Sosyoloji

Göçü Çevirmek Türkiye’de Suriyeli Mültecilerin Toplum Çevirmenleri PDF indir

Göçü Çevirmek Türkiye’de Suriyeli Mültecilerin Toplum Çevirmenleri PDF Oku indir, Göçü Çevirmek Türkiye’de Suriyeli Mültecilerin Toplum Çevirmenleri kitabı TÜRKÇE sayfadan oluşmakta ve Kitap Kağıdı boyutundadır. Göçü Çevirmek Türkiye’de Suriyeli Mültecilerin Toplum Çevirmenleri kitabının kapağı ise 290 özelliğine sahiptir. 9786253937133 dilinde yazılmış olan Göçü Çevirmek Türkiye’de Suriyeli Mültecilerin Toplum Çevirmenleri kitabını 21.10.2024 numarasıyla kontrolünü yapabilirsiniz. Göçü Çevirmek Türkiye’de Suriyeli Mültecilerin Toplum Çevirmenleri kitabını PDF indir.

Göçü Çevirmek Türkiye’de Suriyeli Mültecilerin Toplum Çevirmenleri PDF

Bir yılı aşkın bir sürece yayılan bu etnografik araştırma, 1960’lardan beri göç alan Batı ülkelerinde uygulanan, fakat Türkiye’de 2011’den ibu yana git gide artan yeni göç dalgalarıyla birlikte önem kazanan toplum çevirmenliğinin Türkiye’deki saha yansımalarını inceleyerek güncel bir profilini sunmayı amaçlamaktadır. Araştırma, göçlerle şekillenen İstanbul’un Sultanbeyli beldesinde mültecilere yardım hususunda uzmanlaşmış çeşitli kurumlarda çalışan ve yerleşik halk ile Suriyeli mülteciler arasında köprü işlevi gören toplum çevirmenlerinin kimliklerini, kişisel tarihlerini, dilsel yatkınlıklarını, göç ve Türk toplumuna uyum süreçlerini, çevirmen olarak üstlendikleri rolleri, profesyonellik düzeylerini ve çalıştıkları kurumlarda uzman kişiler ve hizmet alan bireylerle etkileşimlerini ortaya koymayı hedeflemektedir. Çevirmenlerin anlatıları, arka planda süregelen göç olgusunun dinamiklerini aydınlatan mühim detaylar sağlamaktadır. Bunun yanı sıra Türkiye’de yerleşik halk ile Suriyeliler arasında son senelerda artmakta olan gerilimlerin genel bir tablosu çizildikten sonra bu gerilimlerin sahadaki tezahürleri, özellikle çevirmenlerin Türkiye’de yaşadıkları deneyimler üzerinden açıklanmaktadır.

Pierre Bourdieu’nün alan, habitus, sermaye, düşünümsellik, özdüşünümsellik, illusio ve doxa gibi temel kavramları; Zygmunt Bauman’ın akışkanlık ve Erving Goffman’ın sahneleme ve performans kavramları çerçevesinde İstanbul’un Sultanbeyli beldesindeki toplum çevirmenliği pratikleri incelenmiştir. Göç ile çeviri arasındaki ilişkisellik, etnografik ve nitel analiz metotlarıyle görülmektedirılmaya çalışılmıştır.

Göçü Çevirmek Türkiye’de Suriyeli Mültecilerin Toplum Çevirmenleri Özeti

Göçü Çevirmek Türkiye’de Suriyeli Mültecilerin Toplum Çevirmenleri Pdf Oku

Göçü Çevirmek Türkiye’de Suriyeli Mültecilerin Toplum Çevirmenleri Pdf indir

pdf indirme butonu

İlgili Makaleler

Bir yanıt yazın

Göz Atın
Kapalı
Başa dön tuşu